Free Game Research Forum | Official QuickBMS support | twitter @zenhax | SSL HTTPS://zenhax.com
It is currently Mon May 21, 2018 6:27 pm

All times are UTC

Post new topic  Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
PostPosted: Thu Dec 22, 2016 9:25 pm 
User avatar

Joined: Sat Dec 05, 2015 2:31 pm
Posts: 48
Hello there people!

I want to translate/localize Dead Rising 2 (and OTR) into my language, which is Hungarian.

I see that the text is stored in the str_en.bcs file, which I can unpack and pack back in, and edit it to my hearts content.

What my problem is that I can't unpack some font files (like arialutf.bcf). Why would I want to do this?

Because when you translate/localize a game into another language other than english, then some unicode characters are missing. In Hungary we need these: í-é-á-ő-ú-ö-ü-ó-ű

Now in Dead Rising 2, we don't have ő and ű, but their "alternate" counterparts, which are ô and û respectively. This is okay, because then we use these alternatives, everyone accepts this as a fact and plays the game.

But oddly enough the character ö is missing. It seems it isn't included in the font files, so I'd go and edit it into these font files (maybe replace a character that I don't need, like ÿ), but I can't unpack, edit and repack them back in.

Can someone help me with this? Much appreciated!

I've attached sample files as well.

system.rar [353.44 KiB]
Downloaded 100 times
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 1 post ] 

All times are UTC

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited