In fact, noesis can also export back to the original format.
Noesis's API is very powerful.
Note: To use this script, don't forget to delete the old script before.
If you are engaged in localization games, modifying the font library is far from simple as you might think.
In addition to modifying the image, you also need to modify the encoding index and expand the font library.
Every game is different, which is a bit more cumbersome, and modification is not easy.
Thank you so much for the script) Everything works as expected. I removed the # and use 32 alpha))) Yes, I'm familiar with what you described, I call it the symbol table. Actually, I have already translated this game to PS2 and changed the entire table of characters by Russian letters. XBOX version is engaged in one guy and asked for help with textures, and I had no idea that the xbox has its own swizzle. I've heard of Morton but I've never had a case with it)))